花田话题  >  生活杂谈  >  正文

【复联2】介绍 大家也来吐槽吧

【楼主】

37岁 北京 顺义区

2015-05-14 10:14

看了导姐叨叨叨257期《复联2》的叨友们剧个透:本剧精髓在字幕!


“even if you get killed,just walk it off!”

正确翻译:即使你快死了,也要坚持下去。

字幕显示:“有人要杀你,赶紧跑!”


“睡你麻痹,起来嗨”终于有下联了,“有人杀你,赶紧跑”。(转)


“I am ordin's son”

正确翻译:我是奥丁的儿子。

字幕显示:我是奥丁森。



“Son of bitch。”

正确翻译:你个婊子养的。

字幕显示:你这个老伙计。


译者你这个老伙计给小小叨滚粗来,我们来聊聊英语四级!

分享到:

花田方可参与。没有帐号?立即开通>>

最新参与

0条)

【上一话题】

颜值~

【下一话题】

苹果手机有问题

意见反馈